Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shlokas 26 - 28
श्रीसद्गुरुरुवाच
इत्युक्तो रूपलालेन योगीन्द्रश्च तपोनिधिः |
प्रक्षिप्य नालिकेरञ्च तमेव शरणङ्गतः ||
त्वमेव मे कृष्णभक्तिं ब्रह्मादिसुरदुर्लभाम् |
देहीति प्रार्थयामास योगी साञ्जलिसंपुटम् ||
सान्त्वयन् रूपलालञ्च बभाषे मधुरं वचः |
भावयन् हृदये कृष्णं राधावल्लभमच्युतम् ||
Shri Sadguru said
When Roopalal made these remarks the yogi of sever penance threw away that coconut and surrendered to Him. With hands folded in respect, he pleaded Roopalal to bestow upon him Krishna bhakti which is inaccessible even to the devas like Brahma. Roopala Goswami made a silent invocation to Shri Krishna, the consort of Devi Radha. Then he pacified that yogi and started uttering the following sweet words.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shlokas 22 - 25
न कामये मठं कीर्तिमाचार्यपदमेव च |
केवलं कामये योगिन् राधावल्लभसेवनम् ||
कृष्णभक्तिं प्रदातुं त्वं शक्तो यदि मया वास |
न चेत्क्षिप्रमितो गच्छ श्रीवनादेव तापस ||
अस्मिन् बृन्दावने दिव्ये कृष्णप्रेमसुनिर्भरे |
न कश्चितपूजयेत्वां तु सारमेयोपि तापस ||
योगीन्द्राणां त्वादृषानां दुराराध्योपि माधवः |
मादृशानां कुटीरेषु सदा क्रीडति सादरम् ||
I am not after establishing any math or gurupitha or gaining fame. I long to continue always in the service of Shri Radhavallabha. If you have the power to bestow devotion to Krishna upon me you can stay here. Otherwise, please quit this Brindavan. Even a dog dwelling in this Brindavan fully charges with Krishna prem will not respect you. Shri Krishna who stands far away from yogis like you, dwells in the simple huts of poor men like me.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shlokas 18 - 21
रूपलाल उवाच
नानायोनिषु जायन्ते जीवाः कर्मपरा भुवि |
क्वचिन्मषकयोन्याञ्च गजयोन्यां तथा क्वचित् ||
भ्रमन्ति च तथाकाशे पक्षियोनिङ्गताःक्वचित् |
जले वसन्ति च तथा झष योनिङ्गताः क्वचित् ||
एवं बहिविधैर्लोके संभवैर्योगसिद्धयः |
अनुभूताः पूर्वमेव कृष्ण भक्तिर्हि दुर्लभा ||
पामराणां मनुष्याणां परमाश्चर्यदायकैः |
विरक्तस्य सुखं मे किं ह्येवमाश्चर्यचेष्टितैः ||
Roopalal Said
The varied species are born on this earth again and again as a result of multifarious deeds, if once as mosquitoes, at another as elephants. Sometimes they are born as birds and fly high in the sky. Sometimes they take birth as fish and live in the water. Thus in multitudes of births many yogic powers have been acquired and experienced. But devotion to Shri Krishna has never been acquired. What benefit do I, a dejected saint derive from such yogic accomplishments that excite the laymen alone.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shlokas 16 - 17
अणिमा महिमा चैव लघिमा दूरदर्शनम् |
आग्निस्तम्भो जलस्तम्भः परकायप्रवेशनम् ||
इत्यादयः सिद्धायश्च योगिभिर्वाञ्छिताः पराः |
नालिकेरफलाधीना सर्वास्ता वैष्णवोत्तम ||
All those siddhis coveted by the yogis, like Anima, Mahima, Lagima, Dooraadarshanam, Agnisthamba, Jalasthamba and Parakaya Praveshanam and all other kinds of siddhis are under its control.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shloka 15
योगीन्द्र उवाच
नालिकेरफलं भुक्त्वा योगसिद्धिमवाप्नुहि |
अभिमन्त्रितमेतद्धि योगीन्द्रेण मया द्विज ||
The yogi said
Oh! Brahmana! Eat this coconut and attain yogic power. I have infused yogic power into it with the help of mantras.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shloka 13 - 14
रूपलालो गृहस्थोपि विरक्तो विजितेन्द्रियः |
वैराग्यरसिकोप्येष प्रेमभावविचक्षणः ||
तत्प्रभावमविज्ञाय कश्चिद्योगी तपोनिधिः |
नालिकेरफलं दत्वा प्रावोचत् स्नेहपूर्वकम् ||
Though Roopalal was a householder he was very virtous and had subdued all his senses. Inspite of his natural liking for a withdrawn attitude he was noted among those who revel in prema bhava. Unaware of his glory a yogi with the strength of penance offered him a coconut and spoke as follows.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shloka 10 - 13
सन्ततं चिन्तयन् कृष्णं सरसप्रेम चेष्टितम् |
निकुञ्चसेवां चक्रे च प्रेमपूर्वं दिने दिने ||
निमग्नो रसिकेन्द्रस्य लीलारस महाम्बुधौ |
न चिन्तां लोकयात्रायां कामपि प्राप वैष्णवः ||
गोविन्दकुण्डतीरे तु गोवर्धनसमीपतः |
चकार कृष्णभजनं वसन्नित्यं महामतिः ||
He was always meditating upon Shri Krishna who exhibits elegant and delightful divine pastimes. Thus he was engaged in unending service in the nikunja. The vaishnava was immersed in the ocean of the nectar of divine pastimes exhibited by Shri Krishna, the Rasikendra and was totally unconcerned about the worldly life. That wise man was dwelling on the bank of Govindakundam near Govardhana and was engaged in singing the glories of Shri Krishna
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shloka 8 - 10
बाल्यात्प्रभृति गोविन्दे प्रेमभक्तिमवाप्य सः |
लोके प्रकटयामासा प्रभावं मुहुरात्मनः ||
राधावल्लभकैङ्कर्यरसानन्दविमोहितः |
उवास श्रीवने नित्यं निर्योगक्षेम आत्मवान् ||
He acquired loving devotion towards Govinda, even in his childhood and thus became famous throughout the world. Revelling in the joy resulting out of the service of Shri Radhavallabha, that gnani stayed in Shri Brindavan itself neglecting his own welfare.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shloka 7
सर्वलोकहिते वंशे हरिवंशमहाप्रभोः |
आविरासीत् कृष्णभक्तो इति श्रुतः ||
In the family of Shri Harivamsha, the beloved of all, a great Krishna bhakta named Roopalal was born
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shlokas 4 - 6
प्रदर्श्य योगसिद्धिञ्च वञ्चयन्तश्च पामरान् |
कामिनीकाञ्चनासक्ताः क्षिप्रमेव पतन्ति ते ||
महात्मानस्तु सततं कृष्णकीर्तनतत्पराः |
एकान्तिनो वसन्त्येव साधवः साधुचेष्तिताः ||
प्रदर्ष्यात्मागुणं सर्वं रञ्चयन्तश्च सञ्जनान् |
हरिभक्तिं प्रयच्छन्ति सन्तो निःस्वार्थ जीवनाः ||
The deceive the laymen showing their magic power. Soon they get destroyed and fall down due to their jealous longing for wealth and women. But those noble personalities incessantly engaged in Krishna Kirtan develop rectitude and seek solitary life. The selfless sadhus provide happiness to noble men through their virtuous life and instill in them devotion to Lord Hari.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shloka 3
अपक्वह्रदया लोके मार्गभ्रष्टास्तु साधवः |
प्रदर्शयन्ति सततं चेष्टितान्यद्भृतानि वै ||
Only those imperfect yogis who have lost the right pathy perform miraculous deeds in his world.
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shloka 2
उपेक्षन्ते महाभागाः साक्षान्मुक्तिमुपस्थिताम् |
श्रीकृष्णसेवया पूर्णा भजनानन्दतत्पराः ||
Those fortunate great men who have experienced the glory of bhajan and service to Lord Krishna and have attained perfection ignore even salvation that stands very close to them
Vaishnava Samhita. Roopalal Charitam. Vol II Book VI Chp 8 Shloka 1
श्रीसद्गुरुरुवाच
दुर्लभा योगसिद्धानामणिमाद्यष्टसिद्धयः |
विरक्तानां वैष्णवानां विलुठन्ति पदान्तिके ||
Shri Sadguru said
The great eight yogic feats like Anima, which are unreachable even to master yogis, bow down voluntarily at the feet of the detached vaishnavas
Vaishnava Samhita. Dhruvadasa Charitam. Vol II Book VI Chp 7 Shloka 51 - 52
एवं हि श्यामदासोपि विचिन्वन् बालकं तथा |
बृन्दावने विलोक्यैनं परमं हर्षमाप च ||
चरितं ध्रुवदासस्य यः पठेच्छ्रुणुयान्नरः |
स एव भाग्यवांल्लोके कृपापात्रं रमापतेः ||
In the meantime Shyamadasa came to Shri Brindavan in search of the child. Seeing him thus he became immensely happy. He who reads or listens to the story of Dhruvadasa is the only fortunate man in this world. Only he becomes blessed with the mercy of Shri krishna the consort of Devi Radha.
Thus ends Chapter Seven entitled 'Dhruvadasa Charitam' of Book VI of Shri Vaishnava Samhita composed by Shri Shri Krishna Premi Swamigal.
Vaishnava Samhita. Dhruvadasa Charitam. Vol II Book VI Chp 7 Shloka 48 - 50
ध्रुवदासोपि सहसा परमाश्चर्यसंयुतः |
गोपीनाथमुपागत्य रुरोद विहिताञ्जलिः ||
श्रीदेव्याःकरुणालेशात्सर्वं जानन् गुरूत्तमः |
आदाय बालकं प्रेम्णा सान्त्वयामास सादरम् ||
सन्ततं कीर्तयन् कृष्णं राधावल्लभमच्युतम् |
दिव्यज्ञानेन सम्युक्तस्तत्रैवावसदर्भकः ||
Dhruvadasa was astounded. Immediately he came to Gopinatha and wept standing in front of him with folded hands. That extraordinary guru knew everything that had happened due to the grace of Devi Radha. He took the child in his hands and consoled him. Dhuruvadasa who was endowed with divine knowledge resided there itself, perenially engaged in the kirtan of Shri Krishna, the spouse of Devi Radha.
Vaishnava Samhita. Dhruvadasa Charitam. Vol II Book VI Chp 7 Shloka 47
श्रीसद्गुरुरुवाच
इत्युक्त्वा जगतां माता श्रीराधा करुणानिधिः |
भूमौ विसृज्य तं बालं तत्रैवान्तर्दधे तदा ||
Having spoken thus, the merciful Mother of the universe, Devi Radha, removed him from her lap and vanished.
Vaishnava Samhita. Dhruvadasa Charitam. Vol II Book VI Chp 7 Shloka 46
अत्रैव नित्यवासञ्च कुरु श्रीयमुनावने |
दास्यामि दर्शनञ्चाहं कृष्णेन सह ते पुनः ||
Till the end of your life reside in Shri Brindavan itself. Again I shall appear before you along with Shri Krishna.