Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 40 - 42

तत्कन्यायुगलं कृष्णः संभ्रमात्प्रेमतत्परः |
सहर्षं नावमारोप्य तत्रैवान्तरधात्प्रभुः ||
हसीनाञ्च हमीदाञ्च समालिङ्ग्य कृपानिधिः |
लतागृहं प्राविशञ्च दिव्यबृन्दावनस्थितम् ||
हसीनाचरितं पुण्यं यः पठेत्प्रेमतत्परः |
गोपीभावेन संसिद्धः स प्राप्नोति परं पदम् ||    

Lord Shri Krishna who knows the glory of real prem took the two girls into the boat with great ecstasy and vanished. Shri Krishna, the repository of mercy, entered Brindavan embracing the two girls Haseena and Hameeda. One who reads the pious story Haseena with prem as the only aim, will acquire Gopi prem and reach the Goloka (the Eternal seat of Shri Krishna)

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 34 - 39

कोटिमन्मथलावण्यः सुगन्धकुटिलालकः |
जगन्मोहनसौन्दर्यसंपूर्णशुभविग्रहः ||
कनकाम्बरधारी च कण्ठशोभितकौस्तुभः |
दिव्यचन्दनलिप्ताङ्गो वैजयन्तीविभूषितः ||
वादयन् मधुरं वेणुं रञ्जयन् राधिकां तथा |
अपश्यद्यमुनातीरे हसीनाञ्च हमीदया ||
तां विलोक्य हसीनाञ्च पारसीकसमद्भवाम् |
सुन्दरीमभवत्कृष्णः समुत्पन्नकुतूहलः ||
अष्टौ सख्यस्तदा नौकां सहर्षं ललितादयः |
तीरं संप्रापयामासुर्हसीना यत्र संस्थिता ||
तं विलोक्य घनश्यामं रसिकं पुरुषोत्तमम्  |
लज्जयाsवाङ्ग्मुखी तस्थौ हसीना च हमीदया ||

 Shri Krishna's exquisite beauty was equivalent to that of a crore of Manmathas. He was having pleasantly fragrant curly locks of hair. His form was so delightful that it enchanted the whole world. He was wearing a silky yellow garment, Kaustubha gem and a garland of Vaijayanti; His preson was fully rubbed with sandal paste; He was playing melodiously on the flute and was thus making Shri Radha happy. He appeared there and saw Haseena and Hameeda on the bank of the Yamuna. The eight mates of Shri Krishna like Lalita, rowed the boat towards the shore where Haseena was standing. Seeing Shri Shyamasundara, the Purushottama, the greatest Rasika, Haseena and Hameeda became very shy and hence bent their heads. 

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shloka 34

श्री सद्गुरुरुवाच 
एवं हि यमुनातीरे प्ररुदत्सा नितम्बिनि |
तत्राविरासीन्नौकायामासीनो भगवान् हरिः  ||

Shri Sadguru continued

Thus she lamented standing on the bank of the Yamuna. At that time Lord Krishna came there in a boat

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 30 - 32

अविज्ञातजगद्धर्मां किशोरीं शरणागताम् |
बालां स्वीकुरु मां कृष्ण शीघ्रं सह हमीदया ||
इयञ्च मे प्राणसखी हमीदा नवयौवना |
आगतास्ति मया साकं त्वत्सङ्गमकुतूहला ||
आवामाकर्ण्य ते लीलां कर्णा नन्द प्रदायिनीम् |
आजग्मिव महापुण्यं वनं त्वत्सङ्गमाशया ||

Please accept me along with Hameeda. I am a young girl ignorant of the code of worldly life. This young girl Hameeda, my bosom friend, has come along with me enthusiastically in order to become inseparable one with You. Both of us have heard a lot about Your divine pastimes. Prompted by the great urge to attain You we have reached this holy Brindavan  

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shloka 28

हसीनोवाच 


हा कृष्ण हा जगन्नाथ हा रमानाथ माधव  I
कृच्छ्रेण श्रीवनं प्राप्तामनाथां किमुपेक्षसे  II

Heh! Krishna! Heh! Jagannatha! Ramanatha! Madhava! I have come to Shri Brindavan undergoing untold miseries. Why do You ignore me like this?

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 24 - 25

अनयोः सुदृढं प्रेम श्रुत्वा श्रीनन्दनन्दने |
आश्चर्यं परमं लेभे सा राज्ञी सुद्धमानसा ||
अचिरेणैव कालेन राजभृत्यैः सुरक्षिताम् |
हसीनां प्रेषयामास श्रीवनाय हमीदया ||

That noble queen was surprised to learn the loving devotion the two girls had developed towards Shri Nandakumara. After some days she sent Haseena and Hameeda to Shri Brindavan escorted by the soldiers.  

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 21 - 23

एवंभूतो स्वचारित्रे हसीना विरहाकुला |
ध्यायन्त्यास तदा तत्र गोविन्दं दीनवत्सलम् ||
वात्सल्येनैव सा राज्ञी पुत्रभाग्येन वर्जिता |
पोषयामास तां कन्यां पुत्रीभावेन संयुता ||
कारुण्ययुक्तया राज्ञा संपृष्टा प्रेमपूर्वकम् |
स्वकथां वर्णयामास हसीना सा हमीदया || 

Thus, as her life was caught in peril, Haseena became very sad and the agony of separation from Shri Krishna tormented her all the more. She stayed there always meditating upon Shri Govinda. The issueless queen considered Haseena to be her own daughter and looked after her with great care. Enquired by that queen with great love and concern, Haseena narrated her story.

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 16 - 20

शिबिरं कल्पयित्वा ते सुखमुषुर्निशान्तरे |
आजगाम तदा तत्र निघृणं चोरमण्डलम् ||
च्छिन्दन्तः शिबिराण्येवं भिन्दन्तो वणिजश्च तान् |
ताडयन्तो मारयन्तश्चकृर्युद्धकुतूहलम्  ||
तदा कन्याद्वयं तत्र महाभयसमाकुलम् |
क्वचिन्निलीनमवसत्कृष्णचिन्तनतत्परम् ||
तद्विज्ञाय च चोरेन्द्रो हर्षं प्राप भयङ्करः |
बलाज्जहार सहसा बलवान् काममोहितः ||
नरेन्द्रस्तस्य देशस्य श्रुत्वा कन्याद्वयं हतम् |
क्रीत्वाssनिनाय ते कन्ये प्रेम्णा शुद्धान्तमात्मनः || 

They decided to stay there peacefully pitching tents for the night. But suddenly a group of ruthless robbers came there. They tore the tents into pieces and beat and killed the merchants. The two girls got terribly frightened. In great shock they were hiding in a place meditating upon Shri Krishna. Finding them there the robber chieftan became very happy. That strong, cruel, lustful man dragged them away forcefully. When the king of that region came to know of this, with real kindness he bought them for a price and brought them to his place.

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 14 - 15

एतस्मिन्नन्तरे केचिद्वणिजो भारतं ययुः  |
गुरोरनुज्ञया सापि संप्रतस्थे हमीदया  ||
वनानि च विचित्राणि प्रदेशान् विविधानपि  |
अतीत्य वणिजः सर्वे वारिधेस्तीरमाययुः || 

In the meantime some merchants of Persia started for India. Getting the permission of her father Haseena also started along with Hameeda. Travelling through many forests and many other strange places the travellers reached the sea-shore.

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 12 - 13

काचिदासीत् सखी तस्या हमीदेति च विश्रुता |
तस्यै व्यजिज्ञपत्कृष्णे प्रेमभावं तथाssत्मनः ||
अहर्निशं कृष्णगुणान् कीर्तयन्ती हमीदया |
श्रीवनं गन्तुकामा च तत्रासीद्विरहाकुला ||

She had a friend named Hameeda. Haseena disclosed her love for Shri Krishna to her friend. With the longing to reach Shri Brindavan, she was spending her time in singing in praise of the noble attributes of Shri Krishna. She was staying in her place tormented by the agony of separation from Shri Krishna

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 10 - 11

भारताद्यात्रिकःकश्चिदाजगाम यदृच्छया |
सोपि श्रीवनमाहात्म्यं वर्णयामास संसदि ||
तच्छ्रुत्वा सा हसीना च कृष्ण माहात्म्यमद्भुतम् |
तमेव चकमे कान्तं भावापूरर्णेन चेतसा ||

Once a traveller from India reached there unexpectedly. He gave a description of the beauty and glory of Shri Brindavan. Listening to the account of the divine glory and supremacy of Shri Krishna, she developed great love for Him and desired to have Him as her fiance.

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 7 - 9

कश्चिदासीत्पारसीके यवनो धनिनां वरः |
हसीना नाम कन्याssसीत्तस्य सौभाग्यशालिनी ||
सुकुमारी च साध्वी च सद्गुणा सुन्दरी तथा |
सङ्गीतकुशला चैव सरसप्रेमतत्परा ||
अविज्ञातकुलाचारा त्यक्तलोकभया तथा |
बाला षोडशवर्षीया डम्भाहङ्कारवर्जिता ||   

In Persia there was a rich muslim. He had a blessed daughter named Haseena. She was graceful and charming and was endowed with good manners. She was gentle and affectionate. She was not aware of the customs and conventions of the family. She was quite daring. She was just sixteen years old and was innocent like a child. There was no tinch of ostentation in her. 

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shloka 5 - 6

परस्परविरोधार्थशास्त्रवाक्यकुतर्किणः  |
कालक्षेपं प्रकुर्वन्ति पण्डिता हतजीवनाः ||
धन्याः स्म मूढमतयः कृष्णकीर्तनतत्पराः  |
मुह्यन्ति कृष्णमाधुर्ये केवलं रसलोलुपाः ||

The great scholars while-away their life-time in vain, discussing the pros and cons of controversial passages from the Shastras. Those rasikas who have abiding love for Shri Krishna and are enchanted by His glory, though ignorant of the Shastras, are really fortunate.

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shlokas 2 - 3

ज्ञानतोsज्ञानतो वापि गोविन्दे भक्तवत्सले  |
अस्ति चेत्सुदृढा  भक्तिस्तस्यैव सुलभो हरिः  ||
केवलं प्रेमभावेन योगिनामपि दुर्लभम्  |
वशीकुर्वन्ति बहवःकिं वृथा शास्त्रचर्चया ||

Lord Hari is within the reach of that person who has cultivated unflinching faith and devotion for Him, consciously or otherwise. With the help of the device of loving devotion many bring Shri Krishna into their fold, while He stands beyond the reach of even great yogis. When this is true what is the use of unnecessary arguments?

Vaishnava Samhita. Haseena Charitam. Vol II Book VI Chp 11 Shloka 1

श्रीस्द्गुरुरुवाच 
न देशो न कुलं जातिर्न संस्कारो न कर्म च  |
संप्राप्तुं कृष्णसान्निध्यं भक्तिरेव हि साधनम्  ||

Shri Sadguru said

Bhakti is the only instrument aiding in gaining the coveted darshan of Shri Krishna, Birth in a particular country, clan or community, religious rites and rituals - none of these is necessary to attain it. 

 

Vaishnava Samhita. Karmadevi Charitam. Vol II Book VI Chp 10 Shlokas 40 - 41

श्रीसद्गुरुरुवाच 
इत्युक्त्वा ब्राह्मणःसोपि नष्टधैर्यो रुरोद ह  I
सान्त्वायामास तं देवी ब्राह्मणी सा पतिव्रता  ||
चरितं कर्मदेव्यास्तु यःपठेद्भक्तिमान्नरः |
गोविन्दे सुदृढां  भक्तिं सोप्यवाप्नोति हि ध्रुवम्  ||

Shri Sadguru continued

Having spoken thus that brahmana lost control of himself and wept bitterly. Now his wife consoled him. One who reads the life story of Shri Karmadevi with ardent devotion, shall acquire loving devotion to Shri Govinda.

Thus ends Chapter Ten entitled 'Karmadevi Charitam' of Book VI of Shri Vaishnava Samhita composed by Shri Shri Krishna Premi Swamigal