Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shlokas 25 - 26
रुद्र उवाच
अभयं ते महाबुद्धे भक्त्याsहं ते वशीकृतः |
ददामि कामितं तुभ्यं त्वं किमिच्छासि बालकः ||
मृकण्डुतनयः पूर्वं मामाश्रित्य महामतिः |
जितवान् दुस्तरं मृत्युं लेभे भक्तिं तथा हरौ ||
Shri Rudra said
Oh, wise one assured of My mercy. I am pleased with your bhakti. My child! I am ready to give you whatever you want. Long ago, the most intelligent Markandeya surrendered to Me and conquered even death. He acquired Hari-bhakti too.
Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shloka 24
कृपया परमेशस्तमुपन्युमिव स्थितम् |
उद्धृत्य सान्त्वयामास मधुरैर्वचनैर्हरः ||
With compassion Lord Shiva took the boy resembling Upamanyu, in His hands and gave him solace with the following words.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shlokas 21 - 23
शुद्धस्फटिकसङ्काशं नागयज्ञोपवीतिनम् |
पिनाकपाणिं लोकेशं चन्द्रशेखरमीश्वरं ||
नीलग्रीवं विरूपाक्षं भस्मोद्धूलितविग्रहम् |
व्याघ्रचर्माम्बरं शरण्यं कारुनार्णवम् ||
विलोक्य प्रेमसंमुग्धः पुलकाञ्चितविग्रहः |
परमाश्चर्यसंपन्नः पपात भुवि बालकः ||
The young boy saw Shri Shiva as follows: Lord Shiva was lustrous like marble. He was wearing the snake as the sacred thread and was holding the trishul in hand. His locks were decorated with the moon's crescent. His neck was blue in color (under the influence of the poison consumed by Him). His eyes were beautiful with reddish tinch and He was clad in tiger-skin dress. Looking at Lord Shiva, the ocean of mercy, and one fond of the bhaktas, in this form, the child was surprised and became very happy. His hairs stood on end and he fell on earth.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shlokas 19 - 20
श्रीसद्गुरुरुवाच
इमं स्तवं पठन्नित्यं नरसिह्मः शिवालये |
विनिद्रो वायुभक्षश्च चक्रे भक्तिं महेश्वरे ||
तस्य भक्त्या प्रह्रष्टात्मा भगवान् वृषभध्वजः |
मुनीनां दुर्लभश्चापि कृपया दर्शनं ददौ ||
Shri Sadguru said
Chanting the same verses again and again Narasimha Mehta stayed in that Shiva temple and prayed to Lord Shiva giving up food and sleep. Pleased with his firm devotion Lord Shiva gave him darshan, which is impossible to get even for the saints.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shlokas 17 - 18
त्रिलोचन त्रिलोकेश तापत्रयनिवरारकः |
भक्तप्रिय नमस्तेस्तु पाहि मां वृषभध्वज ||
नमो नमो महेशाय विश्वेशाय नमो नमः |
नमो नमः शङ्कराय शंभवे ते नमो नमः ||
Oh! The three-eyed! Lord of the three worlds! The one eradicating the three kinds of miseries which the human beings have to suffer in this world! The beloved of the bhaktas! Oh, the One having the bull as the carrier! My venerations to You. I bow again and again to You who are the Maheshwara, Shankara and Shanmbhu
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shlokas 15 - 16
चन्द्रशेखर सर्वेश कैलासशिखरालय |
शुद्धस्फटिकसङ्काश नागाभरण ते नमः ||
जटाधर नमस्तेस्तु गङ्गाधर नमोस्तु ते |
नमस्तेस्तु महायोगिन्नमो भूतगणाधिप ||
Chandrashekhara! Lord of all! The Supreme head of Kailasha! Oh, Lord; bright in complexion like marble! Oh! Lord wearing ornaments of snakes! I bow to You. Oh! Jatadhara! Gangadhara! The greatest yogi! The commander of all elements! I bow to You a crore times.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shlokas 13 - 14
संसारकानने घोरे सञ्चरन्तं पुनः पुनः |
मां विलोक्य कृपां कृत्वा मार्गं दर्शय शङ्कर ||
न मे योगो न मे ज्ञानं न तपो न व्रतानि च |
अहं मूढतमो लोके त्वामेव शरणङ्गतः ||
Please see. I am wandering about this dreadful forest endlessly. Please shower mercy on me and save me. I do not have any of the qualifications of expertise in yoga, wisdom, adherence to strict austerities and penance. I am totally ignorant. I take refuge in You
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shloka 12
अहं दीनोस्मि गौरीश न मे माता न मे पिता |
तस्मात्वमेव शरणं पाहि मां करुणानिधे ||
Oh! Lord of Gowri! I am a humble creature. I have lost my parents. I take asylum in You. Oh! Treasure chest of mercy! Please save me.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shloka 11
नृसिह्ममेधा उवाच
शिव शङ्कर लोकेश पार्वतीप्राणवल्लभ |
देवदेव महादेव नीलकण्ठ नमोस्तु ते ||
Heh Shiva! Shankara! Lord of the world! Beloved of Devi Parvati! Head of all devas! Mahadeva! Neelakantha! My venerations to You
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shloka 10
आगत्य त्वरया बालो विशीर्णं शिवमन्दिरम् |
शिवलिङ्गं विलोक्यापि परिष्वज्य रुरोद सः ||
He entered that Shiva temple which was in a dilapidated condition. He embraced that Shiva Linga and wept bitterly
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shloka 9
बालकः पर्यटस्तत्र क्षुत्पिपासासमाकुलः |
यदृच्छया ददर्शापि शिवालयमुपास्थितम् ||
Tormented by hunger and thirst, the boy was roaming about the forest. Suddenly he saw a Shiva temple in the vicinity.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shloka 8
अन्धकारपरिव्याप्तं शार्दूलाद्यभिगर्जितम् |
नानावृक्षसमाकीर्णमगमच्छोकपीडितः ||
Caught in the grip of sorrow he reached that forest reverberating with the roaring sound of tigers, shrouded by darkness and thickly shaded by trees.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shlokas 6 - 7
वयस्यैर्विहरन्नित्यं पाठशालां न गच्छति |
कीर्तयन् मधुरं कृष्णं कथयन् विविधा कथाः ||
तस्य भावमविज्ञाय भार्या ज्येष्ठस्य दुर्मतिः |
ग्रुहाद्विद्रावयामास कुपिता बालकं च तम् ||
His brother's wife who could not study his heart drove him away from the house. Thus driven from home by his sister-in-law the young boy went on crying and at night reached a forest inhabited by wild animals.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shloka 5
वयस्यैर्विहरन्नित्यं पाठशालां न गच्छति |
कीर्तयन् मधुरं कृष्णं कथयन् विविधाः कथाः ||
He used to play with children of his age narrating different stories of Shri Krishna. He never attended a school.
Vaishnava Samhita. Narasimha Mehta Charitam I. Vol III Book VI Chp 15 Shlokas 3 - 4
पितृभ्यां रहितो दीनः पूर्वजेनैव पोषितः |
सर्वसद्गुणसंपन्नः सर्वमानसरञ्जनः ||
विवेकशीलो धीरश्च विष्णुभक्तिपरायणः |
ज्येष्टानुवर्ती मतिमान् बालकः पञ्चहायनः ||