Vaishnava Samhita. Narayana Muni Charitam. Vol III Book VI Chp 21 Shlokas 13 - 14

नारायणमुनिर्णाम कश्चिद्भागवतोत्तमः |
बृन्दावनस्य माहात्म्यं श्रुत्वापि पुलकाङ्कितः ||
सर्वं सन्त्यज्य सहसा कामिनीकाञ्चनादिकम् |
केवलं प्रेमभावेन बृन्दावनमुपागतः ||

There was a distinguished bhagavata named Narayana Muni. He got excited thoroughly at the very name of Shri Brindavan and the same moment he gave up all wealth and family and left for Shri Brindavan with pious devotion.

Vaishnava Samhita. Narayana Muni Charitam. Vol III Book VI Chp 21 Shloka 12

नापेक्षेते च संस्कारान् तथैव नियमान् बहून् |
केवलं प्रेमरूपा सा कृष्णसंयोगदायिनी ||

Such true bhakti is the very manifestation of true prem. Hence it automatically brings about union with Shri Krishna without any emphasis placed on rules and regulations, rites and rituals and austerities.

Vaishnava Samhita. Narayana Muni Charitam. Vol III Book VI Chp 21 Shlokas 8 - 11

तथैवाष्टाङ्गयोगस्य साधनं नियमान्तरे |
वदन्ति परमां भक्तिं हन्त केचन योगिनः ||
केचिन्निन्दन्ति तां भक्तिं प्रशंसन्ति च केचन |
यथावन्न विजानन्ति भक्तिमाहात्म्यमद्भुतम् ||
मुनयोपि विमुह्यन्ति भक्तियोगविनिर्णय |
विशुद्धप्रेमरूपां तां भक्तिं जानन्ति गोपिकाः ||
ज्ञानवैराग्ययोर्नास्ति प्राधान्यं न च कर्मणः |
अस्मिन् बृन्दावने व्यक्तं शुद्धभक्तिर्विराजते ||

Alas! Some yogis say that devotion is the means to develop yoga which has eight folds. Some abuse bhakti. Some praise bhakti. But none has understood fully the glory of sublime loving devotion. Even great rishis get confused when they embark upon defining bhakti. Only the Gopis know the quintessence of true devotion which is the summation of pious prem. In the holy Brindavan no significance is attached to gnana, vairagya and krama. Only prema bhakti shines bright there.

Vaishnava Samhita. Narayana Muni Charitam. Vol III Book VI Chp 21 Shloka 7

आत्मानात्मविचारेण रहितां ज्ञाननिष्ठया  |
मन्यन्ते निष्फलां भक्तिं केचिदद्वैतवादिनः || 

Some who reveal in the philosophy of Advaita consider that bhakti bereft of contemplation on the abstract details of Aatma and inanimate things and a love for developing such abstract thinking is futile

Vaishnava Samhita. Narayana Muni Charitam. Vol III Book VI Chp 21 Shlokas 5 - 6

नास्ति कर्म न च ज्ञानं न योगः सांख्यमेव च |
केवलं रसरूपा सा परमा भक्तिरुत्तमा ||
तान्त्रिकैर्वैदिकैरेव संस्कारैः सम्युताञ्च ताम् |
मन्यन्ते सफलां भक्तिं केचिद्वैष्णवपुङ्गवाः ||

But true devotion is not synonimous to Karma-Yoga or sanyasa. Real prema bhakti has the form of the essence of pious devotion and love. Some vaishnavas say that bhakti becomes fruitful only when it is accompanied by the exogenous practices of tantric and Vedic rituals.

Vaishnava Samhita. Narayana Muni Charitam. Vol III Book VI Chp 21 Shlokas 3 - 4

तथैव योगिनश्चान्ये नानानियमसंयुताः |
ध्यान्योगञ्च साष्टाङ्गं पराभक्तिरीति स्फुटम् ||
तथैव यतयश्चापि स्वस्वरूपानुचिन्तनम् |
ज्ञानयोगं वदन्त्येव परा भक्तिरिति स्फुटम् ||

Some sanyasis say that only the practice of Gnana Yoga which seeks to ponder upon the true form of the Aatma is real devotion. All these have not in fact experienced fully the sweet essence of bhakti. These consider each of the paths to be bhakti as the greatness of the bhakti Yoga is spoken widely by the Shastras.

Vaishnava Samhita. Narayana Muni Charitam. Vol III Book VI Chp 21 Shloka 1

श्री सद्गुरुरुवाच 

नानाविधां क्रियामेव तन्त्रोक्तं वैदिकीमपि |
वदन्ति वैष्णवाः केचित् पराभक्तिरीति स्फुटम् ||

Shri Sadguru said

Some vaishnavas consider only adherence to a code of Vedic and ttantric rituals as devotion

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 30 - 32

रसिकानामीदृशानां विशुद्धप्रेमचेतसाम् | 
बालभावेन युक्तानां सुलभो भगवान् हरिः ||
सुलभा भगवद्भक्तिरेवं निर्मलचेतसाम् |
कठि नैर्नियमैर्लोके भवन्त्येवात्मवञ्चकाः || 
मुररेश्चरितं पुण्यं यः पठेच्छ्रुणुयान्नरः |
तस्य गोविन्दपादाब्जे जायते भक्तिरुत्तमा ||


Shri Bhagavan is easily accessible only to such rasikas who have pious prem and innocence as that of a child. Devotion to Shri Krishna is easily attained by such pure hearted ones. Others in the world are deceiving themselves following hard rules. One who reads the holy story of Murari attains unflinching devotion towards the lotus feet of Shri Govinda.

Thus ends Chapter Twenty entitled 'Murari Charitam' of Book VI of Shri Vaishnava Samhita composed by Shri Shri Krishna Premi Swamigal 

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 26 - 29

श्रीसद्गुरुरुवाच 
इत्युक्त्वा कृष्णमहिषी मुरारिं प्रेमिकं तदा |
प्रदाय मधुरं क्षीरं तत्रैवान्तरधात्स्वयम्  ||
आश्चर्यचकितो भक्तो निपीय मधुरं पयः |
संसारश्रमनिर्मुक्तो गोपीभावमवाप च |
राधानुग्रहसंपूर्णो रमणीये महावने |
चचार मधुरं गायन् राधिकारञ्जनं हरिम्  ||
रासिक्यं सहजं तस्य पितृ शोकेन पीडितम् |
बृन्दावनं प्राप्तावतः पुनरुज्जृम्भितं बभौ || 

Shri Sadguru continued

Shri Radha, the consort of Shri krishna uttered these sweet words to the loving devotee Murari, gave him that milk and dissapeared. The surprised devotee drank that milk, got relieved of the sorrows of the world and developed true Gopi prem. He attained self-realization due to the mercy of Devi Radha. He roamed about the pleasant Brindavan singing melodiously in praise of Shri krishna, the beloved of Devi Radha. His innate nature as a tru rasika which was lying dormant due to the beareavement of his parents came to the forefront again. 

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 24 - 25

श्रीदेव्युवाच 
वत्स जागृहि सानन्दं पश्य मां जननीं तव |
श्रान्तोसि क्षुच्छ्रेण त्वं पिब क्षीरं महायशः ||
अनेन क्षीरपानेन सर्वं दुःखं विनश्यतु |
वर्धतां प्रेममाधुर्यं बृन्दावनमहीश्वरे || 

Shri Devi said

Get Up, My Child! Look at Me, your Mother cheerfully. You are stricken with hunger. Drink this milk. Let all your sorrows be renewed on drinking this milk. Let your heart be filled with sweet prem towards Shri Krishna, the Prince of the holy Brindavan. 

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 21 - 23

आविरासीज्जगन्माता विषुद्धप्रेमरूपिणी |
दिव्यसौरभसंयुक्ता पूर्णचन्द्रसमानना ||
नीलाम्बरपरीधाना नीलकुन्तलषट्पदा |
कर्णकुण्डलसंस्पृष्टकपोलमणिदर्पणा ||
कृशाङ्गी सुन्दरी राधा कृष्णमानसमोहिनी |
वात्सल्यरससंपूर्णा बभाषे मधुरं वचः ||     

At that time Shri Radha Devi, the Mother of the entire creation appeared there. She, the very embodiment of kindness gave him darshan with a countenance standing on a par with the full moon and surrounded by sweet fragrance. She was clad in an exquisite blue silk and had black shiny hair. Her cheeks were glittering like the mirror, touched by the beautiful dangling ear-rings. She had a lean and beautiful form. Her beauty was powerful enough even to enchant Shri krishna. Giving darshan like this she started speaking in a sweet voice.

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 19 - 20

नानादेशानतिक्रम्य मुरारिः पादयात्रया |
आजगाम महाभागो रम्यं श्रीयमुनावनम् ||
यात्राश्रमेण संयुक्तः क्षुत्पिपासासमाकुलः |
क्वचिन्नीतरोर्मूले शिश्ये निष्किञ्चनस्तदा ||

This fortunate man Murari reached the holy Brindavan after travelling through many kingdoms, on foot. Murari, the poor man was tired after these travels. Stricken with hunger and thirst he was lying under a Kadamba tree

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 15 - 16

न याचते परान्नं सः क्षुत्क्लान्तजठरोपि च |
अकस्मादेव सम्प्राप्तमन्नमल्पमभक्षयत्  ||
न सल्लापञ्च कुरुते न नृत्यति न गायति |
सदा शोकाकुलमनाः क्वचिच्छिन्ताकुलोवसत् ||

Though tormented by hunger he would never beg for food. If he happened to get anything he would eat it. He gave up dancing, singing and enjoying the company of the adoring women. He used to sit in sorrow and shed tears always.

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 13 - 14

अत्रान्तरे तत्पितरौ वृद्धौ कालवशं गतौ |
पितृभ्यां रहितो दीनो दुःखं प्राप सुदुःसहम् ||
सुप्रीतेपि ग्रामजने क्वापि नान्नं प्रयाचते |
यत्र क्वापि स्थितो दीनो बालवत् प्ररुरोद ह ||

Suddenly his aged parents died and Murari was upset. The village folks were affectionate. Yet he did not beg for food. Sitting somewhere he used to weep like a child.

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 10 - 12

ताभिः सह सदोद्याने सञ्चरन् कीर्तयन् हरिम् |
अविज्ञातजगद्धर्मो बालवद्रसिको बभौ ||
पवित्रं हृदयं तस्य विज्ञाय ग्रामवासिनः |
न मेनिरे क्वचिद्दोषं तस्मिन् कृष्णैकतां गते ||
विशुद्धप्रेमसल्लापकुतूहलसमन्वितः |
भक्तो मुरारिर्ददृशे मुरारिर्भगवानिव ||  

He used to continue Krishna-kirtan in the company of those women in the gardens. Unmindful of social abuses the true rasika moved about like a child. There seemed to exist no difference between him and Shri Krishna. The people of the village understood him well and hence they did not find fault with him. Thus playing happily with unsullied prem this bhakta Murari appeared to be Bhagavan Murari (Shri Krishna) Himself.

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shloka 9

राधामुकुन्दयोर्लीलां नित्यं गायतिं वीणया |
तस्येदं कीर्तनं श्रोतुमागच्छन्ति वराङ्गनाः ||

Daily he used to sing songs on the divine pastimes of Shri Radhakrishna, accompanied by a recital on the Veena. Women used to rush to hear his music.

Vaishnava Samhita. Murari Charitam. Vol III Book VI Chp 20 Shlokas 5 - 8

काश्चिदासीत् कृष्णभक्तो मुरारिर्नाम वैष्णवः |
विशुद्धहृदयश्चापि रसिकः सुन्दरो युवा ||
निश्चिन्तो निर्भयो लोके निर्भरो निर्मलाशयः |
सङ्गीतशास्त्रकुशलः काव्यालङ्कारकोविदः ||
मन्दस्मितमुखाम्भोजो महिलाचित्तरञ्जनः |
कापट्यरहितो धीरःपितृभक्तः कृपानिधिः ||
सर्वसद्गुणसंपूर्णः सरसप्रेमचेष्टितः |
अभेदभावरसिकः सर्वेषां प्रियदर्शनः ||

There was a great Krishna bhakta named Murari. He was a devout vaishnava and the beloved of all. He took delight in moving with all without any distinctions. He had unbound true love for all and was endowed with all desirable qualities like innocence, compassion and courage. He was an adept in music and poetry. He was blemishless, young , handsome and was a rasika pure at heart.